L'épouse qui venait des cieux




Puvis de Chavannes - Jeunes filles au bord de la mer (1879)

http://www-personal.umich.edu/~juyongp/gallery/others/6.html

 


L'épouse qui venait des cieux


Dans un pays lointain, deux vieillards vivent avec leur fils.
Le jeune homme s'appelle Ketchoua.
Un matin, le père ordonne à son fils
D'aller au champ chercher des pommes de terre.
Mais le champ est ravagé
Et il ne reste pas une seule pomme de terre.

Le soir venu, il se cache dans le champ pour monter la garde.
Vers le matin, Ketchoua s'assoupit
Et ses yeux ne se ferment qu'une minute.
Or, lorsqu'il les ouvre, le champ est dévasté comme la veille.
Cela se reproduit, plusieurs nuits de suite.
Dès que Ketchoua succombe au sommeil,
Les voleurs accomplissent leur forfait.

Le soir suivant, Ketchoua se cache et fait semblant de dormir.
Sitôt que ses yeux sont fermés, les étoiles descendent dans son champ
Et lorsqu'elles ont touché terre,
Elles se transforment en ravissantes jeunes filles,
Toutes vêtues de la même robe d'une étoffe d'argent.
Ketchoua se met à crier :
" Dites donc, les étoiles, vous n'avez pas honte de voler de pauvres gens. "
Il se précipite, mais déjà les étoiles remontent vers le ciel.
Seule, la plus jeune, accroche sa robe à un gros bambou
Et le jeune homme parvient à la retenir.
Elle est si jolie que Ketchoua se prend d'amour pour elle
Et lui demande de devenir son épouse.
" Tu me plais et je le veux bien, dit-elle.
Mais, tant que je porte ma robe d'argent, je ne peux rester avec toi.
Quand je la vois, elle m'attire vers les cieux. "

Ce n'est pas une affaire, pense Ketchoua.
Il la conduit dans la hutte de ses parents
Et prie sa mère de cacher la robe d'argent, au plus profond de son coffre.
Le jeune homme épouse son étoile
Et ils vivent heureux pendant un certain temps.
Or, un jour, l'étoile fouille par hasard dans le coffre
Et y découvre sa robe d'argent.
Elle se sent poussée à la revêtir
Et, aussitôt, elle s'élève dans les cieux, légère comme un souffle.
Ketchoua assiste à son ascension, désespéré.
Il se précipite vers la plus haute des montagnes
Mais ne peut atteindre le ciel.

Alors un oiseau gigantesque, le condor, roi des montagnes, le couvre de son ombre.
" Cesse de gémir, Ketchoua, dit l'oiseau.
Tue-moi deux lamas pour me nourrir en route
Et je t'emmènerai jusqu'à ton étoile. "
Le jeune homme se précipite à la recherche du gibier
Et aperçoit deux lamas qu'il tue aussitôt.
Le condor en dévore une partie sur le champ
Et installe Ketchoua et le reste de la viande sur son dos.
Il vole jour et nuit.
Lorsque le condor a faim, Ketchoua le nourrit, en plein vol.
Ils voyagent longtemps avant d'apercevoir au loin un immense lac bleu.
En son milieu, se dresse un magnifique palais bâti tout en or.
C'est le temple du ciel où toutes les étoiles se réunissent, le soir.
Le condor demande à Ketchoua de lui donner de la viande.
Le jeune homme lui répond qu'il n'y a plus de réserve.
Sans hésiter, il tend son propre bras à l'oiseau.
Celui-ci le déchire de son bec
Et boit le sang humain, qui lui redonne des forces.
Sans plus tarder, il reprend son vol vers le lac bleu.
Ketchoua y trempe son bras.
A sa grande stupéfaction, sa blessure guérit immédiatement.

" Cache-toi près du palais, dit le condor.
Lorsque les étoiles arriveront,
Prends dans tes bras la dernière et reviens vers moi.
Qu'aucun de vous deux ne se retourne, sinon vous serez séparés à jamais. "
Ketchoua va se cacher.
Le soir tombe et les étoiles d'argent se présentent.
Le jeune homme s'empare de la dernière
Et l'emporte vers le condor en la priant de ne pas regarder en arrière.
Les autres étoiles se mettent à gémir :
" Chère, petite sœur, ne nous abandonne pas. "
La femme de Ketchoua ne veut pas les quitter sans leur accorder un dernier regard.
Aussitôt, elle se change en étoile et monte rejoindre ses sœurs.
Le condor saisit l'infortuné jeune homme et redescend vers la terre.
" Cesse de t'affliger, dit-il à Ketchoua.
Nuit après nuit, ta femme viendra briller au-dessus de ta demeure
Et ta douleur sera apaisée. "
Dès le premier soir, l'étoile est au-dessus de la maison.
Nuit après nuit, elle vient lui apporter la paix.
(Indiens d'Amérique du Sud)

Télécharger le texte

 

Analyse de l'épouse qui venait des cieux